再別康橋朗誦原文,老鐵們想知道有關這個問題的分析和解答嗎,相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,那麼接下來就跟著我們的小編一起看看吧。

再別康橋朗誦原文:輕輕的我走了,正如我輕輕地來;我輕輕地招手,作別西天的雲彩。那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光裏的豔影,在我的心頭蕩漾。軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波裏,我甘心做一條水草!那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉澱著彩虹似的夢。尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕裏放歌。但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,正如我悄悄地來;我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。

再別康橋朗誦原文

全文

輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光裏的豔影,在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波裏,我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻間,沉澱著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯;滿載一船星輝,在星輝斑斕裏放歌。

但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,正如我悄悄的來;我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。

擴展資料

一、創作背景

此詩作於徐誌摩第三次歐遊的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國上海。7月底的一個夏天,他在英國哲學家羅素家中逗留一夜之後,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。

遺憾的是他的英國朋友一個也不在,隻有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現……

由於他當時時間比較緊急,又趕著要去會見另一個英國朋友,故未把這次感情活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,麵對洶湧的大海和遼闊的天空,才展紙執筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

二、賞析

《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發了對康橋依依惜別的深情。

語言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩人用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫麵,構成了一處處美妙的意境,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現得真摯、濃鬱、雋永。

三、作者簡介

徐誌摩(1897年1月15日—1931年11月19日),浙江嘉興海寧硤石人,現代詩人、散文家。原名章垿[xù],字槱[yǒu]森,留學英國時改名誌摩。曾經用過的筆名有南湖、詩哲、海穀、穀、大兵、雲中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。新月派代表詩人,新月詩社成員。

1921年由於狄更生的介紹和推薦,徐誌摩以特別生的資格進了康橋大學(現劍橋大學)皇家學院。研究政治經濟學。在劍橋兩年受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。開始創作新詩。

1921年-1922年,徐誌摩在英國也住了兩年,他在康橋接受資產階級的貴族教育,接受了“吸煙的文化”,他喜與英國名士交往,他廣泛地涉獵了世界上各種名家名作,也接觸了各種思潮流派,在這個時期,孕育了他的政治觀念和社會理想,胚胎了他的自我意識——理想主義。

他自己要成為一個“不可教訓的個人主義者”。 康橋的環境,不僅促成並形成了他的社會觀和人生觀,也觸發了他創作的意念。他開始翻譯文學著作,他翻譯了英國作家曼殊斐兒的幾個短篇,德國福溝的小說《渦堤孩》,法國中古時的一篇故事《吳嘉讓與倪阿蘭》。

意大利作家丹農雪烏的《死城》和伏爾泰的《贛第德》。他寫了許多詩,他的“心靈革命的怒潮,盡衝瀉在你(指康橋)嫵媚河中的兩岸”(徐誌摩:《康橋再會吧》)最為經典。他崇拜的偶像不再是美國的漢密爾頓,而是英國的雪萊和拜倫,他“換路”走入詩人的行列。

參考資料來源:百度百科—再別康橋 (徐誌摩詩作)參考資料來源:百度百科—徐誌摩 (現代新月派代表詩人)

再別康橋朗誦原文節奏劃分

《再別康橋》-徐誌摩

輕輕的/我走了,

正如我/輕輕的來;

我輕輕的/招手,

作別西天的/雲彩。

那河畔的/金柳

是夕陽中的/新娘

波光裏的/豔影,

在我的心頭/蕩漾。

軟泥上的/青荇,

油油的/在水底招搖;

在康河的/柔波裏,

我甘心/做一條水草

那樹蔭下的/一潭,

不是/清泉,是/天上虹

揉碎在/浮藻間,

沉澱著/彩虹似的夢。

尋夢?撐/一支長篙,

向青草更青處/漫溯,

滿載/一船星輝,

在星輝斑斕裏/放歌

我不能/放歌,

悄悄/是別離的笙簫;

夏蟲/也為我沉默,

沉默/是今晚的/康橋!

悄悄的/我走了,

正如我/悄悄的來;

我揮一揮/衣袖,

不帶走/一片/雲彩。

十一月六日

擴展資料

劃分現代詩歌節奏的方法:1、根據詞或詞組劃分。

一個單個的詞或意思緊密的詞組就是一個節奏,所謂意思緊密就是不能拆開來讀,如果拆開讀聽起來就會顯得不連貫,缺乏詩的韻律。如:

於是,懷著|一種|隱秘的|想望

有一天|我|終於|爬上了|那個|山頂(王家新《在山的那一邊》

上句中,“於是”一詞,後麵有逗號,本身就表示停頓,也即一個節奏,所以不必再劃分;“懷”和“著”分別是動詞和助詞,但它們意思聯係緊密,表示一種狀態,不能拆開,應看作一個整體,構成一個節奏。

2. 根據意思劃分。

一個意思相對獨立的詞或詞組就是一個節奏。所謂相對獨立,是指在詩句中可以單獨拿出來,表示一個意思。如:

饑寒的|年代裏,理想|是|溫飽。(流沙河《理想》)

這裏的“饑寒的”、“年代裏”分別是意思相對獨立的詞組,應看作一個整體,構成一個節奏。“理想”、“是”和“溫飽”是單個的詞,也都分別表示是一個相對的獨立意思,構成一個節奏。

3. 綜合詞、詞組和意思來劃分。

這種方法是上述兩種方法的綜合,也最實用。因為在具體的詩句中,各種情形都會碰到,隻有把三種方法結合起來,劃分節奏才能得心應手。

再別康橋朗誦原文分段

《再別康橋》是現代詩人徐誌摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。下麵是我給大家整理的再別康橋段落劃分,供大家閱讀!   再別康橋段落劃分 第一節:寫隻身悄悄來到和離開康橋時的情景,同時透露了難分難舍的離情,給全詩定下抒情的基調; 第二~五節:寫康河裏的情景,浸透詩人無限歡喜和眷戀的感情 第六節:詩人由幻想回到現實,想到今晚要和康橋離別,情緒低落下來 第七節:“天下無不散的筵席”,詩人已經接受了要離開的這個事實,“揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩”表現了一種離別時的灑脫.   再別康橋原文欣賞 輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。 ---- 那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裏的豔影, 在我的心頭蕩漾。 ---- 軟泥上的青荇⑴, 油油的在水底招搖⑵; 在康河的柔波裏, 我甘心做一條水草! ---- 那榆蔭下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。 ---- 尋夢?撐一支長篙⑶, 向青草更青處漫溯⑷; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裏放歌。 ---- 但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋! ---- 悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。   再別康橋字詞注釋 ⑴青荇(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水麵,根生在水底,花黃色。 ⑵招搖:這裏有“逍遙”之意。 ⑶篙(gāo):用竹竿或杉木等製成的撐船工具。

再別康橋全文朗誦

再別康橋

[ 現代 ] 徐誌摩

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光裏的豔影,

在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的柔波裏,

我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉澱著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯;

滿載一船星輝,

在星輝斑斕裏放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片雲彩。

《再別康橋》是現代詩人徐誌摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發了對康橋依依惜別的深情。語言輕盈柔和,形式精巧圓熟。

再別康橋朗誦視頻董卿

再別康橋輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的雲彩。那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光裏的豔影,

在我的心頭蕩漾。軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的柔波裏,

我甘心做一條水草!那榆蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉澱著彩虹似的夢。尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯;

滿載一船星輝,

在星輝斑斕裏放歌。但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片雲彩。這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏象漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。

七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦”的詩人氣度。可以說,正體現了徐誌摩的詩美主張。

以上是小編為大家整理的關於“再別康橋朗誦原文”的具體內容,今天的分享到這裏就結束啦,如果你還想要了解更多資訊,可以關注或收藏我們的網站,還有更多精彩內容在等你。