女媧補天文言文翻譯,老鐵們想知道有關這個問題的分析和解答嗎,相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,那麼接下來就跟著我們的小編一起看看吧。

女媧補天

女媧補天文言文翻譯

古時有一位女媧,在天地剛剛開辟之時,為了幫助人類,她曆經千辛萬苦,創造出了人類的身體。不幸的是,在創造過程中,女媧用盡了所有的神力,剩下的天柱不足以支撐起天空,導致天地撕裂,洪水泛濫,瘟疫肆虐,人民生活陷入了困境之中。

女媧見此情景,心生悔意,立即決定幫助人類,修複這個世界。她深知隻有自己親自動手,才能解決這一困境。於是,女媧拾起一根巨大的石柱,用盡自己的力量,將其插入大地。她每插一下,身軀都會顫抖,鮮血滴落,可是她毫不畏懼,堅定地繼續著。

天地見到女媧如此頑強的精神,紛紛派遣神獸、神鳥前來幫助。金烏展翅翱翔於天空,用熾熱的火焰為女媧增添力量;龍王巨蛇繞女媧周身盤旋,為她提供了無窮的能量。女媧感受到了這些鼓舞,更加堅定了修複世界的決心。

經過幾個日夜的不懈努力,女媧終於將天柱插入大地,撐起了破碎的天空。天空再次恢複了安寧,洪水退去,瘟疫逐漸消散。人們看到了希望的曙光,紛紛感謝女媧的救助之恩。

女媧受傷嚴重,倒在了大地上。她用最後的力氣,為人類祝福,並承諾在未來的歲月中,將繼續幫助人類,保護他們的安全和幸福。

女媧的偉大事跡流傳至今,成為了中華民族的寶貴文化瑰寶。她以自己的努力和毅力,拯救了世界,讓人們深悟力量的重要性。我們應當銘記女媧的奉獻精神,用我們的努力和智慧,共同創造一個更加美好的世界。

女媧補天文言文翻譯

在遠古的時候,支撐天的四根柱子壞了,中國土地崩裂,天不能完整覆蓋大地,地也不能周全地承載萬物;大火延燒而不熄滅,大水泛濫而不停止; 凶猛的野獸吃掉善良的人民,凶猛的鳥抓取老人孩童。

於是女媧冶煉五色石來修補蒼天, 砍斷海裏的大龜的四隻腳作為天的四根柱子,殺死水怪來救濟冀州,積起蘆灰來堵泛濫的洪水。天空得到了修補,四根天柱得到了擺正,泛濫的洪水消退了,冀州得到了平定;惡禽猛獸死去了,善良的人民存活了下來。

原文:

往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止淫水。蒼天補,四極正,淫水涸,冀州平,狡蟲死,顓民生。

早期的女媧補天,與共工觸山並無交集,不但沒有共工、祝融、不周山等關鍵字,對於世間天塌地陷、發生災難的原因,也沒有明言記載,語焉不詳。其中根本沒提到因為共工、不周山而引發女媧煉石補天的事,可見在先秦遠古時期“女媧煉石補蒼天”和“共工怒觸不周山”是完全獨立的兩個故事,是由東漢學者王充把共工觸山與女媧補天焊接到一塊。

秦漢初期,女媧補天與共工觸山是兩個獨立的神話故事,到了東漢時期,王充在《論衡·談天篇》利用“共工怒觸不周山”為背景原因,完善情節解釋了“女媧煉石補蒼天”中緣何天塌地陷、發生滅世災難的理由,至此,女媧補天與共工觸山,融合成了一則救世神話。

參考資料來源:百度百科-女蝸補天

女媧補天文言文翻譯及注釋

女媧補天小古文原文注釋及譯文如下:

一、原文《女媧補天》

往古之時,四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載。火懦焱而不滅,水浩洋而不息,猛獸食顓民,騭鳥/攫老弱。

女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四級,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止淫水。

蒼天補,四極正;淫水涸,冀州平;狡蟲死,顓民生。二、注釋

燃焱:焚燒;延燒。

顓:善良的。

騭鳥:凶猛的禽鳥。

攫:抓取。

鼇:傳說中海裏的大龜或大鼇。

狡蟲:指惡禽猛獸。三、譯文

遠古的時候,支撐天的四根柱子坍塌了,天不能像大傘一樣保護萬物,大地開辟,不能承載萬物。火到處蔓延而不熄滅,水浩浩蕩蕩而不息。凶惡的野獸橫行霸道,吃掉善良的百姓,凶猛的禽鳥為所欲為,用鋼鉤般的爪子抓走老人和孩子。大地上民不聊生,哀鴻遍野。於是,女媧冶煉五色石來修補蒼天,砍斷巨龜的腳做支撐天的柱子,殺死黑龍來拯救九州,用蘆灰來堵塞洪水。

天空修補天柱重新豎起來了。洪水退去,大地恢複了平靜。凶猛的鳥獸死了,善良的人民活了下來。

女媧補天文言文翻譯及注釋往古之時

1. 文言文 出處】 這個神話出自《淮南子·覽冥篇》,全文如下: 往古之時,四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。 於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止 *** 。蒼天補,四極正; *** 涸,冀州平;狡蟲死,顓民生;背方州,抱圓天。 (翻譯) 往古之時, ——久遠的過去, 四極廢, ——支撐天地四方的四根柱子倒了, 九州裂, ——大地裂開, 天不兼覆, ——天不能普遍地覆蓋萬物, 地不周載。 ——地不能全麵地容載萬物。 火焱而不滅, ——火勢凶猛,撲不滅, 水浩洋而不息。 ——水勢浩大,流不盡, 猛獸食顓民, ——凶猛的野獸吃善良的百姓, 鷙鳥攫老弱。 ——凶猛的鳥用爪抓取老人和小孩。 於是女媧煉五色石以補蒼天, ——於是,女媧冶煉五色石來修補蒼天的漏洞, 斷鼇足以立四極, ——砍斷巨龜的角來做撐起四方的擎天柱, 殺黑龍以濟冀州, ——殺死黑龍來拯救中國, 積蘆灰以止 *** 。 ——用蘆灰來堵塞洪水。 蒼天補, ——天空被修補了, 四極正, ——天地四方的柱子重新豎立了起來, *** 涸, ——洪水退了, 冀州平, ——中國的大地上恢複了平整, 狡蟲死, 凶猛的鳥獸都死了, 顓民生。 ——善良的百姓能過繼續生存。 【拚音】 nǚ wā bǔ tiān 【成語——女媧補天】 成語:女媧補天 解釋:神話故事,伏羲的妹妹女媧煉五色石補天。 形容改造天地的雄偉氣魄和大無畏的鬥爭精神。 出處:西漢·劉安《淮南子·覽冥訓》:“於是女媧煉五色石以補蒼天。” 用法:主謂式;作主語、定語;形容改造天地的雄偉氣魄 。 示例:傳說雨花石是~留下的石頭。 【相關記載】 《太平禦覽》:女媧在造人之前,與正月初一創造出雞,初二創造狗,初三創造羊,初四創造豬,初六創造馬,初七這一天,女媧用黃土和水,仿照自己的樣子造出了一個個小泥人,她造了一批又一批,覺得太慢,於是用一根藤條,沾滿泥漿,揮舞起來,一點一點的泥漿灑在地上,都變成了人。 為了讓人類永遠的流傳下去,她創造了嫁娶之禮,自己充當媒人,讓人們懂得「造人」的方法,憑自己的力量傳宗接代。 另一種傳說《獨異誌》是:女媧是與伏羲為兄妹。當宇宙初開時,天地之間隻有他們兄妹二人,在昆侖山下,而天下未有其它人民。 相議想為夫妻,又自覺羞恥。兄即與妹上昆侖山,咒曰:「天若同意我兄妹二人為夫妻,請您將天上的雲都合起來一團,要不就把雲散了吧。 」以是天上的雲立即合起來,他們倆就成了夫妻,中華民族都是他們倆的子孫後代。 《風俗演義》中就有女媧造人之說,凡有女媧廟的地方,都盛行到女媧廟求子的習俗。 雖然,這是沒有科學依據的,卻浸透著一種原始生殖崇拜文化。原始時代,部落戰爭十分殘酷、頻繁,而且全靠人力對抗,死亡者眾多。 人們期望女性大量生育,使氏族人丁興旺,才能避免滅亡的命運。於是,“女媧補天”應運而生。 在“女媧補天”神話中,女媧所補的天,是自己頭上的天;所撐的地,是自己腳下的地;所創造的是一個讓人類和平生存的世界;所反映的是大無畏的浩然氣概。從另一個角度看待,我們又可以發現,這個神話中包含著比較濃厚的保守思想。 女媧其實可以去能夠“載覆”之地求生存,不必花巨大的力氣補天平地。 據有關資料,目前國內有五處女媧墓,山西省內有兩處,一處在芮城縣的風陵,一處在洪洞縣的趙城。 查《文獻通考》、《寰宇記》、《九城誌》等古籍,都說女媧墓在趙城;而且曆朝曆代祀典女媧也都在趙城。浮山縣也有女媧廟和女媧補天處。 神話中所說之冀州,是指今山西、河北交界地。說“女媧補天”神話起源於山西,是有根據的。 【女媧的簡介】 “女媧補天”神話,是三晉大地影響最廣泛的神話。 女媧,即女陰,是生育之神的化名。 女媧是中國曆史神話傳說中的一位女神。與伏羲為兄妹。 人首蛇身,相傳曾煉五色石以補天,並摶土造人,製嫁娶之禮,延續人類生命,造化世上生靈萬物。 女媧是中華民族偉大的母親,她慈祥地創造了我們,又勇敢的照顧我們免受天災。 是被民間廣泛而又長久崇拜的創世神和始祖神。她神通廣大化生萬物,每天至少能創造出七十樣東西。 2. 女媧補天文言文(翻譯) 傳說盤古開辟了天地後,女媧用泥了人類。 後女媧繼了皇位 ,鎮守冀方的水神共工十分不滿,就興風作浪,女媧即令火神祝 融迎戰。經過殊死搏鬥,共工大敗,惱羞成怒,一頭向擎天柱不 周山(今長子縣境內)撞去,竟反擎天大柱撞折了,霎時天塌了 個大窟窿。 天地相通,脈氣失常,洪水泛濫,大火蔓延,人類陷 入災難之中。 女媧見她的兒女們即將失去生存條件,著急萬分,就決心煉 石補天。 可去哪裏煉石?女媧遍涉群山,選擇了天台山。這裏山 高頂闊,水足石多,是煉石的理想地方。 女媧在天台山上煉了九九八十一天,煉了塊厚12丈、寬24丈 的五色巨石,眾神稱好。於是依照此法,又用整整4年的時間, 煉了36500塊五色石,連同前麵的那塊共36501塊。 眾神仙和眾將 官幫女媧補天,用了36501塊。因石是五色的,形成了天上的彩 虹、彩霞。 且說天補好後,女媧擔心天塌下來。這時有一大龜遊來,獻 出了自己的腿。 女媧過意不去,將自己的衣服扯下來送與它,從 此龜遊水不用腿而用鰭了。女媧用龜的四腿做擎天柱。 因西、北 兩麵的短些,故有“天傾西北”的說法。 女媧補天後,洪水歸道,烈火熄滅,天地定位,普天同慶, 人們在天台山迎女媧歸朝,女媧也十分歡喜。 到天台山後,大家看天下的兒女們生活安然,高興地吹起了笙簫。 3. 女媧補天文言文翻譯 在遠古的時候,支撐天的四根柱子壞了,中國土地崩裂,天不能完整覆蓋大地,地也不能周全地承載萬物;大火延燒而不熄滅,大水泛濫而不停止; 凶猛的野獸吃掉善良的人民,凶猛的鳥抓取老人孩童。 於是女媧冶煉五色石來修補蒼天, 砍斷海裏的大龜的四隻腳作為天的四根柱子,殺死水怪來救濟冀州,積起蘆灰來堵泛濫的洪水。天空得到了修補,四根天柱得到了擺正,泛濫的洪水消退了,冀州得到了平定;惡禽猛獸死去了,善良的人民存活了下來。 原文:往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止 *** 。 蒼天補,四極正, *** 涸,冀州平,狡蟲死,顓民生。早期的女媧補天,與共工觸山並無交集,不但沒有共工、祝融、不周山等關鍵字,對於世間天塌地陷、發生災難的原因,也沒有明言記載,語焉不詳。 其中根本沒提到因為共工、不周山而引發女媧煉石補天的事,可見在先秦遠古時期“女媧煉石補蒼天”和“共工怒觸不周山”是完全獨立的兩個故事,是由東漢學者王充把共工觸山與女媧補天焊接到一塊。秦漢初期,女媧補天與共工觸山是兩個獨立的神話故事,到了東漢時期,王充在《論衡·談天篇》利用“共工怒觸不周山”為背景原因,完善情節解釋了“女媧煉石補蒼天”中緣何天塌地陷、發生滅世災難的理由,至此,女媧補天與共工觸山,融合成了一則救世神話。 參考資料來源:百度百科-女蝸補天。 4. 女媧造人、補天 古文解釋 譯文:民間傳說,天地開辟之初,大地上並沒有人類,是女媧把黃土捏成團造了人。她幹得又忙又累,竭盡全力幹還趕不上供應。於是她就拿了繩子把它投入泥漿中,舉起繩子一甩,泥漿灑落在地上,就變成了一個個人。後人說,富貴的人是女媧親手摶黃土造的,而貧賤的人隻是女媧用繩沾泥漿,把泥漿灑落在地上變成的。 補充: 【女媧補天的翻譯】 久遠的過去,支撐天地四方的四根柱子倒了,大地裂開;天不能普遍地覆蓋萬物,地不能全麵地容載萬物;火燒猛烈而不熄滅,水泛濫成災而不停止; 凶猛的野獸吃善良的百姓,凶猛的鳥用爪抓取老人和小孩。於是,女媧冶煉五色石來修補蒼天的漏洞, 砍斷巨龜的腳來做撐起四方的擎天柱,殺死黑龍來拯救冀州,用蘆灰來堵塞洪水。天空被修補了,天地四方的柱子重新豎立了起來,洪水退了,中國的大地上恢複了平整,凶猛的鳥獸都死了,善良的百姓生存下來。 5. 女媧補天文言文閱讀答案 女媧補天 往古⑴之時,四極⑵廢,九州⑶裂,天不兼覆,地不周載⑷。 火爁焱⑸而不滅,水浩洋⑹而不息。猛獸食顓民⑺,鷙鳥⑻攫老弱。 於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州⑼,積蘆灰以止 *** ⑽。蒼天補,四極正, *** 涸,冀州平⑾,狡蟲死,顓民生⑿。 注釋⑴往古:很遠的古代。⑵四極:天的四邊。 遠古時人錯誤地認為天的四邊都有柱子支撐著。⑶九州:泛指中國的土地。 ⑷這兩句說:天不能完整地籠罩大地,地不能周全地承受萬物。兼,合攏。 覆,覆蓋。⑸爁焱(l ny n):大火燃燒的樣子。 焱,火花。⑹浩洋:水勢浩大。 ⑺顓(zhu n)民:善良的人民。⑻鷙(zh )鳥:凶猛的大鳥。 ⑼遠古人類認為水災與龍作怪有關,故女媧殺黑龍以拯救冀州。冀州,古九州之一,這裏泛指中原地帶。 ⑽ *** :泛濫的洪水。 ⑾這四句話說:蒼天修補起來了,天的四邊扶正了,洪水涸竭了,中原平定了。 涸,幹枯;平,平定、安定。⑿生:得以生存。 閱讀訓練1.給下麵加點的字注音①火爁焱而不滅( ) ②猛獸食顓民( ) ③鷙鳥攫老弱( )( ) ④ *** 涸( ) ⑤狡蟲死( )2.下麵各句中加點的“以”與“殺黑龍以濟翼州”的“以”意義相同的一句是( )A.策之不以其道 B.扶蘇以數諫故,上使外將兵C.誠宜開張聖聽,以光先帝遺德 D.衣食所安,弗敢專也,必以分人3.用短文中的信息填空。 這則神話選自《淮南子》,從中我們可以看出遠古人類為改變生活環境而進行的無畏鬥爭。 以女媧為例,她麵對險惡環境,英勇奮戰,“_________,_______,________,_______”顯示了人類祖先與天地奮戰的雄偉氣魄和創造世界的偉大力量。 4.傳說女媧煉五色石補天時,剩下一塊石頭被丟棄在大荒山無稽崖青梗峰下,後被茫茫大士、渺渺真人帶入紅塵,曆盡了悲歡離合,這個情節出自我國古典文學名著《________》。 參考答案:1.①y n ②zhu n ③zh ④h ⑤ji o ⒉c ⒊煉五色石以補蒼天,斷大龜的四隻足以立四極,殺黑龍以濟翼州,積蘆灰以止 *** 。 4.《紅樓夢》譯文 上古時候,(不知道由於什麼原因),天穹的四邊忽然毀壞了,九州大地忽然裂開了,使得天不能覆蓋萬物,地不能普載萬物。 (這時),熊熊的大火燃燒不滅,浩浩的洪水奔流不息;猛獸從山林裏奔跑出來,吞噬善良的人民;鷙鳥翱翔在天空中,攫食老者和弱者。於是女媧熔煉了五色石子去補蒼天。 (她)斬斷大龜的四隻足代替天柱,來支撐天空;又殺死興波作浪的黑龍,以拯救中原的人民;然後把蘆葦燒成灰,堆積起來,用以堙塞洪水。 蒼天補天的四極端正穩固了,洪水幹涸了,中原一帶的災禍平息了,惡禽猛獸被誅滅了,善良的人民漸漸從災難中獲得了新生。 6. 女媧補天的古文及翻譯~ 這個神話出自《淮南子·覽冥篇》,全文如下: 往古之時,四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。 於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止 *** 。蒼天補,四極正; *** 涸,冀州平;狡蟲死,顓民生;背方州,抱圓天。 往古之時, ——久遠的過去, 四極廢, ——支撐天地四方的四根柱子倒了, 九州裂, ——大地裂開, 天不兼覆, ——天不能普遍地覆蓋萬物, 地不周載。 ——地不能全麵地容載萬物。 火焱而不滅, ——火勢凶猛,撲不滅, 水浩洋而不息。 ——水勢浩大,流不盡, 猛獸食顓民, ——凶猛的野獸吃善良的百姓, 鷙鳥攫老弱。 ——凶猛的鳥用爪抓取老人和小孩。 於是女媧煉五色石以補蒼天, ——於是,女媧冶煉五色石來修補蒼天的漏洞, 斷鼇足以立四極, ——砍斷巨龜的角來做撐起四方的擎天柱, 殺黑龍以濟冀州, ——殺死黑龍來拯救中國, 積蘆灰以止 *** 。 ——用蘆灰來堵塞洪水。 蒼天補, ——天空被修補了, 四極正, ——天地四方的柱子重新豎立了起來, *** 涸, ——洪水退了, 冀州平, ——中國的大地上恢複了平整, 狡蟲死, 凶猛的鳥獸都死了, 顓民生。 ——善良的百姓能過繼續生存。

女媧補天文言文翻譯及原文注釋

《女媧補天》文言文翻譯:遠古時期,天的四根支撐柱壞了,九州國土崩裂,天空不能完全覆蓋大地,大地也不能完全地承載萬物;熊熊烈火蔓延而不熄滅,大水肆意泛濫而不終止;凶猛的野獸吃掉善良的人,凶猛的鳥抓取老人和孩童。於是女媧冶煉五色石來修補蒼天,砍斷海裏的大龜的四隻腳作為天的四根柱子,殺死水怪來救濟冀州,積起蘆灰來堵泛濫的洪水。天空得到了修補,四根天柱得到了擺正,泛濫的洪水消退了,冀州得到了平定;惡禽猛獸死去了,善良的人民存活了下來。《女媧補天》原文往古之時,四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載,火濫焱而不滅,水浩洋而不息,猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。於是,女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止吟水。蒼天補,四極正;吟水涸,冀州平;狡蟲死,顓民生;背方州,抱圓天。《女媧補天》出處《女媧補天》出於《淮南子》(卷六.覽冥訓)。《淮南子》(即《淮南王書》又稱《淮南鴻烈》),是西漢初葉淮南王劉安命手下賓客集體編撰的一部著作。《女媧補天》為我國最早的神話故事之一。

女媧補天文言文翻譯及注釋及啟示

女媧補天是最古老的神話傳說,下麵就是我為您收集整理的女媧補天文言文及翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦! 【原文】 往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。於是女媧煉五色石以補蒼天,斷鼇足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止水。蒼天補,四極正;水涸,冀州平;狡蟲死,顓民生。 【翻譯】 在遠古的時候,支撐天的四根柱子毀壞了,大地因此陷入四分五裂的境地;天不能完全覆蓋大地,地也不能遍載萬物;大火延燒而不能熄滅,洪水洶湧而不能停止; 凶猛的野獸吃掉善良的百姓,凶猛的禽鳥抓取老人孩童。在女媧冶煉五色石來修補蒼天, 砍斷海中大鼇的腳來做撐起四邊天空的棟梁,殺死水怪來救濟冀州,積起蘆灰來堵塞洪水。天空得到了修補,天的四邊支撐的柱子擺正了,洪水得到了控製,冀州得到了平定。惡禽猛獸都死了,善良的百姓活下來了。 【賞析】 這則著名的神話故事反映了古代勞動先民與大自然抗爭的不屈不撓的精神:女媧挺身而出、救民於水火的高尚,這源自人類渴望征服自然、創造美好生活的願望。 如何理解女媧補天的'做法? 當有限的人力、物力解決不力了人與自然的矛盾,人們便用想象創造了無所不能的神和英雌,來完成自己無法完成的征服自然、駕馭自然的任務。可以說,用想象來表達與自然抗爭的精神是這則故事的主題,也是世界各民族神話傳說中經久不衰的主旋律,而之所以產生這種想象,是由於原始社會底下的生產力——因為能力有限、希望無限,所以要用想象來填補、來發揮、來創造。 【注解】 1、四極廢:天的四邊毀壞了。上古的人認為在天的四邊都有支撐著天的柱子。廢是指柱子折斷,天塌下來了。四極:指天的四極。 2、九州裂:指大地陷裂。古時分天下為九州,具體說法不一,一說為冀州、兗州、徐州、青州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州。 3、天不兼覆:天有所損毀,不能盡覆萬物。兼:全部 4、地不周載:地有所陷壞,不能遍載萬物。周:遍,全 5、爁(làn )焱:大火延燒的情景。 6、顓(zhuān)民:善良的人民。 7、鷙(zhì)鳥:凶猛的禽鳥。 8、攫:抓;奪。 9、於是:在這時(古今異義) 10、鼇:生活在海中的巨龜。 11、黑龍:水怪,發洪水危害人民;有人說即指水神共工。 12、濟:救濟 13、冀州:古九州之一,指黃河流域古代中原地帶。 14、水:泛濫的洪水。 15、涸:幹枯。 16、狡蟲:指惡禽猛獸。蟲,泛指動物。 17、故:原來(引申為:於是,所以)

以上是小編為大家整理的關於“女媧補天文言文翻譯”的具體內容,今天的分享到這裏就結束啦,如果你還想要了解更多資訊,可以關注或收藏我們的網站,還有更多精彩內容在等你。