山中送別王維拚音版,老鐵們想知道有關這個問題的分析和解答嗎,相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,那麼接下來就跟著我們的小編一起看看吧。

yán zhōng sòng bié wáng wéi pīn yīn bǎn

山中送別王維拚音版

yǐng hǎi bó yún shào wǔ jiān

bái yún rú hěi zhào wǔ diàn

qǐ wéi qiāng shēng zì yuǎn lì

zhá rén diān qǐ píng shēng tián

gē wú gē yǔ kàn huā màn màn

fēng bù fēng yūn zài yán jiān

sōng lín diǎn yǐng shēng jǐng yǔ

chún yè lóu huáng yè chán shí xuān

bēi jiǔ chúng shēng yǎn rán hòu

dìng bǎi zhī chūn biàn dēng liǔ

xià zhì chūn zhǎng zǒu wàng bái

cháo fēng qíng yǔ gè xiāo shùi

chūn lái yí shèng hǎo sì xiǎng

qí tíng sī hé xiǎo yán lái

zhōu yǔ ān hé hú shēng zì

shū yǐ yí zhí xiàng shān gāi

wáng wéi níng shēng duō shídài

shàn zhōng liú xiān bǎi nǚ míng

yǐngguāng yóu suí yíng huā huì

chūn yǔ duō xīng hàn shēng míng

wáng wéi zài yīn shān zhōng pín

wéi lín chūn huá wán wén míng

liáng xīng shēng fēng zhù wáng shēng

yǐ zhài qīng pǔ yìn yuè míng

yì rú píng pǔ zhī chūn hùi

bǎi yún shān zhōng xiāo xīn líng

bái yún róng róng zhǎo zhǎo zhī

lù yǒu duō shǎn fēng shēng míng

zhāo yǒng shēng zì què wú lì

píng shēng tiān huáng yǔ wéi xīn

wǔ yè shēn guī huā hé sù

wéi yáng xīng míng fù fú yīn

qí dà huáng jīn shuì zhōng wú

yǒng jǐng liǎng xīng fēng rì jīn

nán fēng chūn lái qīng cǎo yuǎn

qīng shān shù liú sān guāng jīn

wáng wéi chū cūn lǐ jǐn lín

yī xiào yú hú yuē wǔ jīn

cǎi hóng huá jǐn xī hǎi yàn

yǐn wǔ xīng lóng zhí dǐng qīn

yán zhōng sòng bié wáng wéi pīn yīn bǎn

xiāo yǔ jǐn xiǎng shān zhōng jūn

【參考譯文】

波濤滾滾擁海濤,白雲如黑照午條。

起為千聲自遠立,渣人典起平聲田。

歌無歌語看花慢慢,風不風雲在岩間。

鬆林點映聲景雨,春夜露黃夜蟾時暄。

杯酒處生煙定百枝春遍燈流。

下至春長走望白,潮風情雨各消水。

春來一聲好思想,起停思和小言來。

洲雨安和壺聲茲,書以一直向山改。

王維凝生多十代,山中留顯百女名。

映光由隨櫻花會,春雨多星寒聲鳴。

王維再深山中拚,為林春花完文章。

良星聲風諸王聲,以齋傾普銀月鳴。

一如平圃之春灰,百雲山中瀟新嶺。

百雲容容找找之,路有多山風聲鳴。

招詠聲自卻無力,平聲天晃與未新。

午夜甚歸花和素,為陽星明賦附音。

乞大皇金水中無,永景梁星風日金。

南風春來青草遠,青山樹流散光金。

王維出村裏錦林,一笑餘湖約午晉。

綵虹華錦西海煙,隱午星龍指頂琴。

言中送別王維拚音版,笑語盡想山中軍。

山中送別王維拚音版

shān zhōng sòng bié

山中送別

(táng )wáng wéi

(唐)王維

shān zhōng xiàng sòng bà ,山中相送罷,

rì mù yǎn chái fēi 。日暮掩柴扉。

chūn cǎo míng nián lǜ ,春草明年綠,

w áng sūn guī bú guī 王孫歸不歸 。

山中送別王維拚音版古詩

《山中送別》的譯文是:在山中送別了好友,日暮時分,將柴門關閉。等到明年春草又綠的時候,朋友你能不能歸來呢?《山中送別》表達了詩人對友人的惜別之情,以及詩人在友人離別後的寂寞心境。《山中送別》

王維〔唐代〕

山中相送罷,日暮掩柴扉。

春草明年綠,王孫歸不歸?注釋

掩:關閉。柴扉:柴門。

明年:一作“年年”。

王孫:貴族的子孫,這裏指送別的友人。賞析

《山中送別》是首送別詩,詩風含蓄深厚、耐人尋味,比起一般送別詩,不寫臨別的依依不舍,卻更進一層寫冀望別後重聚。首句“山中相送罷”隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難定。

後兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”更顯離別之愁情的深重,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來,又怕其久不歸來了。

作者

《山中送別》的作者是唐朝詩人王維。王維字摩詰,號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,有“詩佛”之稱。

山中送別王維帶拚音

這首《山中送別》詩,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運,選取了與一般送別詩全然不同的下筆著墨之點。下麵由我為您整理出的山中送別古詩王維帶拚音內容,一起來看看吧。 shān zhōng sòng bié 山中送別 wáng wéi 王維 shān zhōng xiàng sòng bà 山中相送罷, rì mù yǎn chái fēi 日暮掩柴扉。 chūn cǎo míng nián lǜ 春草明年綠, wáng sūn guī bú guī 王孫歸不歸? 注釋 ⑴掩:關閉。 ⑵柴扉:柴門。 ⑶王孫:貴族的子孫,這裏指送別的友人。 翻譯 在山中送走了你以後, 夕陽西墜我關閉柴扉。 明年春草再綠的時候, 您能不能回來呢? 賞析 本首詩是王維的一首送別詩,本首詩與其他的送別詩有所不同:第一,一著筆,就開始對讀者道出了離別相送。沒有其他送別詩的那樣纏綿惆悵,沒有送行時的話別場麵和惜別情懷,僅僅以一個看似毫無著墨的“罷”字簡單帶過,為後麵的“歸不歸”做鋪墊。第二,時間跨度大,從相送到送罷,作者跨越了一段時間直接寫入日暮時分,作者在這段時間離別情懷剪去,給讀者留下淡然的印象,也與後麵的“歸不歸”形成更長的時間段。 但凡對送別有所經曆的人,都會覺得送別後的當天會有離別的惆悵之情,難以得到排遣、釋懷。就連平時經常做的極其平常的事情都會讓人有點心不在焉的感覺。而作者正是如此,他之所以將與送別毫無聯係的‘掩柴扉’的行為相聯係,就是為了突出平時天天重複的“掩柴扉”與往日不同的韻味,從而寓離別於行為中,將寂寞惆悵之情顯現出來。 第三四句,“春草明年綠,王孫歸不歸”是從屈大夫的辭句“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”中化用而來的。這裏的王孫是指貴族的子孫,也指前來送別的摯友。詩句的大意是春草明年再綠的時候,浮雲般的遊子啊你是否能夠歸來?作者以“歸不歸”作為一句問話,本應在離別時提出的,可作者卻在友人離去已久才湧上心頭,成了一個沒有問出口的自問句。至此,作者在友人剛離別,就盼其早日歸來又怕其久不歸還中,才將送別後的內心情感加以表露,說明了作者一直到日暮還為離別所帶來不舍、惆悵、思念所籠罩。這正是王維的詩蘊,意中有意,味外有味,匠心別運,高人一籌,善於從生活中拾取平淡無奇的素材,運用自然無雕琢的語言,彰顯深厚誠摯的感情。 思想感情:懷念友人、盼望友人快快回來的思想感情。 【鑒賞】 這首《山中送別》,不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運,選取了與一般送別詩全然不同的下筆著墨之點。 詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時的話別場麵、惜別情懷,用一個看似毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。這裏,從相送到送罷,跳越了一段時間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長的時間。在這段時間內,送行者的所感所想是什麼呢?詩人在把生活接入詩篇時,剪去了這一切,都當作暗場處理了。 對離別有體驗的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別後當天的日暮時會變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時刻,要寫的東西也定必是千頭萬緒的;可是,詩隻寫了一個“掩柴扉”的舉動。這是山居的人每天到日暮時都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別並無關連。而詩人卻把這本來互不關連的兩件事連在了一起,使這本來天天重複的行動顯示出與往日不同的意味,從而寓別情於行間,見離愁於字裏。讀者自會從其中看到詩中人的寂寞神態、悵惘心情;同時也會想:繼日暮而來的`是黑夜,在柴門關閉後又將何以打發這漫漫長夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象於無窮的。 詩的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”句化來。但賦是因遊子久去而歎其不歸,這兩句詩則在與行人分手的當天就惟恐其久去不歸。唐汝詢在《唐詩解》中概括這首詩的內容為:“扉掩於暮,居人之離思方深;草綠有時,行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個原因。“歸不歸”,作為一句問話,照說應當在相別之際向行人提出,這裏卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時才浮上居人的心頭,成了一個並沒有問出口的懸念。所寫的就不是一句送別時照例要講的話,而是“相送罷”後內心深情的流露,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來,又怕其久不歸來了。前麵說,從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時間;這裏,在送別當天的日暮時就想到來年的春草綠,而問那時歸不歸,這又是從當前跳到跳越的時間就更長了。 這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進一層寫冀望別後重聚。這是超出一般送別詩的所在。開頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別後回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來的題意作了鋪墊,於是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運,高人一籌。 王維善於從生活中拾取看似平凡的素材,運用樸素、自然的語言,來顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠。這首《山中送別》詩就是這樣的。

山中送別唐王維拚音版

山中送別古詩帶拚音:

shān zhōng sòng bié

山中送別

táng dài:wáng wéi

唐代:王維

shān zhōng xiāng sòng bà , rì mù yǎn chái fēi 。

山中相送罷,日暮掩柴扉。

chūn cǎo míng nián lǜ , wáng sūn guī bù guī ?

春草明年綠,王孫歸不歸?山中送別的白話譯文:

在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。

春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?

《山中送別》是唐代大詩人王維的作品。此詩寫送別友人,表達了對友人的依依不舍之情,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。

其最顯著的特點在於並非就“送別”二字做文章,而著墨於送別後的行動與思緒,並表達了詩中人期盼來年春草再綠時能與友人團聚的情懷。全詩語言樸素自然,感情深厚真摯,獨具匠心,耐人尋味。

山中送別王維拚音版詩意

意思是:

在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。

春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?

唐代王維《山中送別》,原文為:

山中相送罷,日暮掩柴扉。

春草明年綠,王孫歸不歸?

此詩寫送別友人,表達了對友人的依依不舍之情,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在於並非就“送別”二字做文章,而著墨於送別後的行動與思緒,並表達了詩中人期盼來年春草再綠時能與友人團聚的情懷。擴展資料

創作背景:

這是一首送別之作。此詩當作於唐肅宗上元二年(761年)以前,是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,王維寫此詩相贈。

作者簡介:

王維(701年-761年),字摩詰,號摩詰居士。河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣。唐朝著名詩人、畫家。

王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛於開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱。書畫特臻其妙,後人推其為南宗山水畫之祖。存詩400餘首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學秘訣》。

參考資料來源:百度百科-山中送別

關於本次山中送別王維拚音版的問題分享到這裏就結束了,如果解決了您的問題,我們非常高興。