《赤壁賦》是東晉文學家曹操所作的一篇賦,描寫了赤壁之戰的壯烈景象,被譽為中國文學史上的經典之作。下麵將用“赤壁賦”的原文及其翻譯進行一篇文章的創作。

赤壁賦原文及翻譯古詩文網

赤壁賦原文及翻譯:

壬戌之秋,七月既望,蒼頡索居,作《赤壁》之賦。

青青園中葵,朝露待日晞。陽春布德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時複西歸?

少壯不努力,老大徒傷悲。蘭陵雲中子,何緣草廬棄?擬於金闕乞食,將以奉君子。佩觿南山戎,拓跋夜遺矢。

騰蛟起鳳舞,會合何所之?馮唐易老楊德有恥。鍾鳴漏盡夜不寐,思歸愁填詞。河上往來音書斷,人倚樓而望。樓頭小鳳鳴,又何必知?

江山如畫,一時多少豪傑。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間、強虜灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。人生如夢,一尊還酹江月。

青園葵花,朝露等待太陽的升起。春天的陽光給大地帶來了溫暖和生機。但是我常常擔心秋天的到來,那時葉子凋零,萬物失去光輝。千川彙入大海,何時才能再回西去呢?

年輕時不努力,老了隻會自怨自艾。蘭陵雲中子,為何舍棄了舒適的草廬?我願在金殿上乞食,為了奉獻給君子。掛在南山腰間的佩劍,是拓跋的夜間射中的箭。

龍蛟崛起,鳳凰翩翩起舞,彼此相會何處?馮唐易老,楊德則感到羞愧。鍾聲敲響,漏盡了夜晚,我輾轉難眠,思念歸鄉的憂傷填滿了我的詞章。河上往來的音信中斷了,人們倚樓而望。樓頂上小鳳鳴叫,又何必去理會呢?

江山如畫,曾經有多少豪傑英勇過。遠想當年的周瑜,小喬剛剛出嫁時,英姿煥發。羽扇綸巾,談笑之間,敵國被消滅得無影無蹤。故國神遊,多情應該嘲笑我,年紀輕輕就白發蒼蒼。人生如夢,舉杯對飲江月。

鵲橋仙陸遊古詩原文及翻譯

鵲橋仙陸遊古詩原文:《鵲橋仙•香徑陌》

香徑陌,桃葉渡,曾向征鴻吐。

湘蕙澤,蛾眉楚,翠翹綠水凝朝露。

徑花蝶影行,碧落煙雨中尋覓。

當年渡,此生事,西風地角東為始。

天造此麗人,人間有之,滿眼風華無別時。

但覺骨肉分明處,不是奇來偶遇,一點天然入畫幃。

鸞鏡悲畫扇,人將嫋嫋拜雲台。

如何流落雙瞳外,聲名跳動如桃紅。

惟願盡情璀璨,還君明月江灩灩。

不返來,無舊知,寂寥人不見,舞煙中。

鵲橋彎,銀河斷,此情無限理難談。

翱翔飛鵲長錦袿,神仙緣,兩地相望心相聯。

猶如煙雨西斜去,佳人情長已運轉。

淒涼獨向征鴻歎,花落腸斷情無限。

鵲橋仙陸遊古詩翻譯:

《鵲橋仙•香徑陌》

香氣彌漫的小徑,踏著桃葉渡過,曾經為了迎接征鴻而吐氣揚眉。

湖澤間盛開的蕙蘭,楚國女子修長的眉,翠翹的眉彎如同碧綠的水麵凝結著清晨的露珠。

小徑上花影蝶舞,碧落間雨霧之中尋找。

當初的渡船,今生的情事,當初西風吹到東方的地角,開始了這一切。

天命造就了這位美麗的女子,她在人間存在,充滿著風華,不分季節。

隻覺得骨肉分明之處,不是巧合的相遇,一點是自然而然地進入了畫卷。

鳳凰鏡裏悲傷的畫扇,人們輕盈地拜倒在雲台之前。

她的美麗流轉於雙眸之外,聲名鵲起如同桃花綻放。

隻願她的光芒盡情地閃耀,猶如明月照亮江水波光粼粼。

不再回來,沒有舊識,寂寥的人看不見,舞蹈在煙霧之中。

鵲橋彎彎曲曲,銀河斷斷續續,這份情意無法用語言來描述。

飛翔的鵲鳥長長的錦袍,神仙般的姻緣,兩地相望心相連。

就像煙雨西斜的離去,佳人的情感已經轉變。

淒涼中隻能向征鴻歎息,花謝了腸斷,情感無法被限製。

刻舟求劍文言文翻譯及原文

刻舟求劍,是一則著名的寓言故事。故事中的主人公是一位名叫庖丁的銳器匠,他非常善於製作利器。一天,他正在用匠人的技藝打造一把劍,突然有人告訴他,有一把劍被遺忘在他曾經經過的一座橋上。庖丁聽後大為震驚,隨即放下手中的劍,急忙趕去尋找。

庖丁翻山越嶺,終於來到那座橋邊。他立即下水潛尋,想找回那把劍。但他發現,劍已經不在原位了。他心生猶豫,苦苦思索。庖丁覺得他還是要回到當初離開的地方,以便找到劍。

庖丁往回走時,回憶起當時的情景,仿佛看到了自己剛剛揚起刀刃、掄起鐵錘的身影。他終於明白,劍已經被洪水衝走了。庖丁苦笑自嘲地說:“我竟然找了這麼久,浪費了這麼多時間。”他意識到,劍早已離開,刻舟求劍已經不再有意義。

這則寓言故事給我們上了一堂生動的課。相比於刻舟求劍,我們更應該重視時代的變遷,緊隨時代的步伐前進。刻舟求劍的錯誤在於庖丁喪失了對現實的認知,固守於已經過去的事實,而不與時俱進。

我們應該放下過去,勇往直前。在這個快速變化的時代,隻有與時俱進,不斷學習和適應新知識,我們才能夠成為時代的弄潮兒。隻有與時俱進,我們才能夠抓住機遇,實現自己的人生價值。

刻舟求劍的故事告訴我們,不要固守於已經過去的事物,而是要適應時代的發展,不斷進步。我們才能夠在時代的浪潮中獲得成功。