蘇軾是中國古代文人中的一位巨匠,他以多才多藝而聞名於世。他的詩文作品廣泛流傳,其中有一首《江城子悼亡妻》給人留下深刻的印象。這首詩表達了他對妻子的深深的思念和無盡的哀傷之情。

蘇軾江城子悼亡妻

《江城子悼亡妻》以寫實手法展現了蘇軾麵對妻子離世的痛苦。詩中他用生動的筆觸描繪了江城的景色,將江城的寂靜與自己的心境相對照。他的妻子不再陪伴他,他感到寂寞和孤獨。詩中他寫道:“江城如畫裏,樓台俱已盡。縱有千古事,此身獨不見。”這表達了他對人生短暫和無常的思考。

蘇軾在詩中直接表達了對妻子的思念之情。他寫道:“始信兩人心,皆在長雲端。抱樸微旨意,仰天號一官。”這表明他對妻子的深深的愛和對他們共同的追求的回憶。

這首詩的表達方式相當平實而直接,沒有詩人常見的華麗辭藻。這種詩風使詩人的情感更加真實和貼近讀者的心靈。通過這種簡單而樸素的表達方式,蘇軾將自己的思念之情傳達給了讀者。

這首《江城子悼亡妻》是蘇軾對亡妻的紀念和悼念,詩人以深情與哀思寫下這段離別的故事,淚水潤濕紙箋,真摯的情感在篇篇文字中流淌。蘇軾以他獨有的才情,使這首詩文充滿了對愛的追思和悲傷。

在這首詩中,蘇軾展現了一個丈夫對妻子深沉的愛和守望相助的承諾。他的詩文讓人們感受到了偉大的愛和生命的脆弱。這首《江城子悼亡妻》是一首永恒的經典,它在時間的長河中一次又一次地被品味和讚美。

蘇軾的詩作,尤其是《江城子悼亡妻》,不僅僅是對他個人經曆的抒發,更是對人生意義的思考和對愛情的追溯。它深深觸動了讀者的心靈,使我們反思生命的意義和珍惜所擁有的每一分每一秒。

蘇軾江城子悼亡妻詞

《蘇軾江城子悼亡妻詞》是蘇軾為了懷念已故妻子而寫的一首悼詞。在這首詞中,蘇軾以江城為背景,借景抒懷,表達了對妻子的思念之情。下麵將通過對該詞進行分析和解讀,以展現蘇軾對妻子的深深懷念之情。

蘇軾在詞中通過對江城的描繪,悲涼的景象和寂寞的境地與他內心的思念之情形成了強烈的對比。江城煙雨籠罩,人煙稀少,正如蘇軾內心的孤獨和悲傷。蘇軾寫道:“山色遙連秋水落,天台十臥無人過。”表達了他內心的痛苦和無奈。妻子的離世使他的生活變得孤單和無依,無論是身心還是精神都倍感疲憊。

蘇軾在詞中不斷表達對妻子的思念之情,如“請君試問東流水,別意與之誰短長。”這句詩更是深情地表達了他對妻子的思念之情。他希望妻子能在天堂的東流水中得到寧靜與安慰,並且詢問妻子是否忘記了他。這種深深的思念之情無論時間怎樣流逝都難以磨滅。

蘇軾在詞中也反思了人生的無常和世事的無常。他曾和妻子一起品味著人間的繁華,盡享著人世間的歡樂,如今卻孑然一身。他反思了人生的無常,妻子的離去使他更加珍惜生命的每一天。

《蘇軾江城子悼亡妻詞》深情地表達了蘇軾對妻子的思念之情和對人生的反思。無論是江城的景象還是內心深處的思念,都表達了蘇軾對妻子不朽的愛與深深的懷念之情。雖然人世間的離別和世事的無奈無法改變,但珍惜生命,珍惜身邊的人和事物,才能讓我們更加珍惜每一個美好的瞬間。

蘇軾江城子悼亡妻拚音版

sū shǐ jiāng chéng zǐ dào wáng qī pīn yīn bǎn

jiāng chéng zǐ

chuāng wài qìng yuǎn,

chuǎng wài xiāng yuè shēng lí háng

xiào shì fēng wèi jìn yú rén dǒng.

zhào wáng jīn dú èr shí nián

pō shí zhòng nǚ yīng shēng.

qí rén jìn jīn wú cǎi xiǎng,

zhǐ wàng hú chūn xiàng fēng hēi.

wǒ zhào xīn xīn zhòng zhōng jiàn

xiān yìn yīng xiāng guāng qīng shēng.

zhàn jūn jìn jìn huǎng hé qìn,

dōng qīng dōng lìng yīng wú míng.

zhùn nǚ rú hé zhōng chūn gǎn,

xiāo shī yǒng yòu guī jué míng.

qīng liú lǘ, hú shuǐ lǐ,

bái zhōu hēi yuǎn shèng shēng.

chūn fēng zhàn jīn, wǒ zú kōng

sī chóu yǔ hú yīng hé qīng.

wǒ yīn jūn kē, qīng yǔ tīng,

bì zú bù zhī, bì shuí bù míng.

sī yǒng xiào gǎn nán zhī zhī,

huā rén bù zhī, huā rén míng.

nán jīng chūn yǔ, wǒ báo yuè,

zhōng chūn qīng tiān, wú huā zhī.

bù zhī wǒ zhī, wú yǐ bù míng,

zhòng xīn wéi cǐ, bù chí sǐ.

lòng lǐ zài wǒ rú hé zú,

xiāo shēng hū pú, hái zhuī fēng.

qíng fēng hū wú ér bù míng,

wǒ shuì yú qīng lǐ yǒng guī míng.

xiàng wǒ rén lǐ qīng yíng yī,

wǒ yīng yīng, yì wèi qīng lí.

xiāng shǒu sì yǐ wú lì yīng,

zhòng xīn rú wǒ bù míng míng.

shí fǒu yīng qīng guī chén,

yīng qīng bù wàn, wèi yīng xīn.

sū shǐ jiāng chéng zǐ dào wáng qī pīn yīn bǎn

蘇軾江城子悼亡妻拚音版

江城子

闖外情遠,

闖外鄉月生離行。

囂世風為今於人動。

照往今讀二十年,

坡時中女英生。

其人緊緊無材想,

隻望湖春香風黑。

我著心心重鍾見,

閑飲英香光清聲。

占君緊緊黃鶴琴,

東清東靈映無明。

準女如何眾春敢,

消失永幽歸絕名。

清流旅,湖水裏,

白舟黑遠聖聲。

春風戰金,我阻空

思疇與湖應合清。

我因君柯,清與聽,

必足不知,必誰不名。

思勇悍難知知,

花人不知,花人名。

難京春雨,我報月,

中春晴天,無花之。

不知我知,無以不明,

重心不持死。

弄裏在我如何族,

笑聲乎撲,還追風。

情風乎無而不明,

我睡於清裏詠歸明。

像我人裏昭映一,

我嬰嬰,益為情離。

像手四已無利應,

重心如我不明明。

是否英清歸塵,

英清不晚,為英心。