hello大家好,今天來給您講解有關卜算子詠梅毛譯文原文(卜算子詠梅教學設計)的相關知識,希望可以幫助到您,解決大家的一些困惑,下麵一起來看看吧!

卜算子詠梅,毛譯文原文(卜算子詠梅教學設計)

卜算子詠梅毛譯文原文(卜算子詠梅教學設計)

《卜算子詠梅》是唐代詩人毛詩的一首膾炙人口的名篇。它以卜算子的視角描繪了梅花的傲然和堅韌,表達了詩人對美好事物的讚美之情。本文將以《卜算子詠梅》為主題,設計一堂以此詩為基礎的教學活動。

教學目標:通過教授《卜算子詠梅》,讓學生了解唐詩的特點和文化內涵,培養學生的文學修養和審美素養,提高學生的鑒賞和表達能力。

教學準備:

1. 課文《卜算子詠梅》的譯文和原文。

2. 繪有梅花圖案的圖片。

3. 學生自己帶來的梅花相關的作品或資料。

教學過程:

一、導入:展示梅花圖片,引起學生對梅花的興趣。

二、呈現:教師朗讀《卜算子詠梅》的譯文和原文,讓學生跟讀。

三、講解:講解詩中的關鍵詞彙和句子結構,幫助學生理解詩歌的意境和主題。

四、分析:分析詩歌的藝術特點,如運用比喻、擬人和意象等修辭手法。

五、創作:鼓勵學生創作與梅花相關的詩歌、畫作或其他形式的表達作品。

六、展示:學生展示他們的作品,分享彼此的感受和創作過程。

七、總結本堂課的學習內容,對學生的表現給予肯定和鼓勵。

八、拓展:介紹相關的唐詩和其他植物的詩歌,擴展學生的文學知識麵。

通過本節課的學習,學生可以充分感受到唐詩的美妙和梅花的傲骨,了解傳統文化的博大精深,培養他們對優美詩歌的欣賞能力和創作能力。這樣的教學設計將以學生的興趣為出發點,提供多樣化的活動形式,使學生在愉悅的學習氛圍中獲取知識和愉悅。通過學習和創作梅花相關的作品,學生還可以培養自己的審美能力和表達能力,提高綜合素質。

卜算子詠梅毛譯文原文(卜算子詠梅教學設計)

卜算子詠梅毛譯文帶拚音譯文如下:

卜算子·詠梅

毛澤東

風雨送春歸,飛雪迎春到。

已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

俏也不爭春,隻把春來報。

待到山花爛漫時,她在叢中笑。譯文

品讀了陸遊的《卜算子·詠梅》詞,反用陸遊詞原本的寓意而寫了這首詞。風風雨雨把去春送走,滿天飛雪又把來春迎到,在那懸崖峭壁凍結了百丈冰柱的嚴寒下仍然有梅的花枝綻放著俊俏、豔麗的梅花,傲迎風雪。梅花雖然俏麗豔放,卻不同誰爭奇春日的光輝,隻是把春的信息向群芳預報。等到滿山遍野都開滿了色彩絢麗的鮮花,梅花在群芳花叢中微笑。作者簡介

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領袖,偉大的馬克思主義者,偉大的無產階級革命家 、戰略家、理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人,馬克思主義中國化的偉大開拓者,近代以來中國偉大的愛國者和民族英雄,中國共產黨第一代中央領導集體的核心。

卜算子詠梅的原文

《卜算子詠梅》這首詠物詞是運用逆向思維寫作的典範。詞前序中說的“反其意”是讀者進入這首詠梅詞藝術境界的極佳通道。那麼《卜算子詠梅》原文是什麼呢?1、 原文:讀陸遊詠梅詞,反其意而用之。風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,隻把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。2、 譯文:品讀了陸遊的《卜算子·詠梅》,反用其原本的寓意而寫了這首詞。風雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。正是懸崖結下百丈冰柱的時節,但仍然有花枝俏麗競放。俏麗但不掠春光之美,隻是把春天的消息來報告。等到滿山遍野開滿鮮花之時,梅花卻在花叢中歡笑。關於《卜算子詠梅》原文是什麼的相關內容就介紹到這裏了。

卜算子詠梅教學設計

主旨為:表達了梅花的高潔情操,體現了梅花堅強不屈的精神,也暗喻自己雖然終生坎坷,但是依然堅強不屈,達到了物我融一的境界。《卜算子·詠梅》為南宋詞人陸遊創作的一首詞,這首詞的原文為:驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著

卜算子詠梅毛譯朗誦

是:風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

俏也不爭春,隻把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。

譯文:風風雨雨把去春送走,滿天飛雪又把來春迎到,在那懸崖峭壁凍結了百丈冰柱的嚴寒下仍然有梅的花枝綻放著俊俏、豔麗的梅花,傲迎風雪。

梅花雖然俏麗豔放,卻不同誰爭奇春日的光輝,隻是把春的信息向群芳預報。等到漫山遍野都開滿了色彩絢麗的鮮花,梅花在群芳花叢中微笑。《卜算子·詠梅》塑造了梅花俊美而堅韌不拔的形象,鼓勵人們要有威武不屈的精神和革命到底的樂觀主義精神。上闋主要寫梅花傲寒開放的美好身姿,描繪梅花的美麗、積極與堅貞;下闋主要寫梅花的精神風貌,表現了梅花堅強不屈、不畏寒冷,對春天充滿信心和謙虛的風格。

全詞運用逆向思維來立意,融合象征、擬人、襯托、比喻、誇張、對仗、頂針等手法,較完美地實現了托物言誌的目的。

文言文翻譯及原文

《狼》白話釋義:

一個屠戶傍晚回來,擔子裏的肉已經賣完了,隻剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩隻狼,緊跟著(他)走了很遠。

屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經沒有了,可是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠戶。

屠戶感到處境危急,擔心前麵後麵受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裏麵,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩隻狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前麵。過了一會兒,蹲坐在那裏的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。

他剛剛想離開,轉身看柴草堆後麵,另一隻狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後麵攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,隻露出屁股和尾巴。屠戶從後麵砍掉了狼的後腿,這隻狼也被殺死了。他才領悟到前麵的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

狼也是狡猾的,而眨眼間兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊!隻是增加笑料罷了。

原文:

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。複投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠(xiá)矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

此文出自清代·蒲鬆齡所寫的《聊齋誌異》。擴展資料

寫作背景:

蒲鬆齡出生於書香世家,他早年也曾想借助科舉入仕,可惜屢試不第,隻能以教書為生。他自幼便對民間的鬼神故事興致濃厚。

蒲鬆齡曾為了搜集素材,在家門口開了一家茶館,來喝茶的人可以用一個故事代替茶錢。借助這個方法,蒲鬆齡搜集了大量離奇的故事,經過整理、加工過後,他都將其收錄到了《聊齋誌異》中。

據清人筆記《三借廬筆談》記載:蒲鬆齡每晨起就在大道邊鋪席於地,並擺設煙茶,坐待過往行人,以搜集奇聞異事。每聽到一事,回家後就加以粉飾潤色。

康熙元年(1662),蒲鬆齡22歲時開始撰寫狐鬼故事。康熙十八年春,40歲的蒲鬆齡初次將手稿集結成書,名為《聊齋誌異》,南高珩作序。此後屢有增補。直至康熙二三十九年前後和康熙四十六年,該書還有少量補作。《聊齋誌異》的寫作曆時四十餘年,傾注了蒲鬆齡大半生精力。

文章簡介:它們或者揭露封建統治的黑暗,或者抨擊科舉製度的腐朽,或者反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品,在全書中數量最多,它們表現了強烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過花妖狐魅和人的戀愛,表現了作者理想的愛情。

《聊齋誌異》全書將近五百篇,內容豐富,主要分為以下幾種類型:

一是愛情故事,占據著全書最大的比重,故事的主要人物大多不懼封建禮教,勇敢追求自由愛情。這類名篇有《蓮香》《小謝》《連城》《宦娘》《鴉頭》等。

二是抨擊科舉製度對讀書人的摧殘。作為科舉製度的受害者,蒲鬆齡在這方麵很有發言權,《葉生》《司文郎》《於去惡》《王子安》等都是這類名篇。

三是揭露統治階級的殘暴和對人民的壓迫,極具社會意義,如《席方平》《促織》《夢狼》《梅女》等。

文章到此結束,如果本次分享的卜算子詠梅毛譯文原文(卜算子詠梅教學設計)的問題解決了您的問題,那麼我們由衷的感到高興!