感謝您在茫茫網海進入到我們的網站,今天有幸能與您分享關於歐陽修醉翁亭記賞析的有關知識,本文內容較多,還望您能耐心閱讀,我們的知識點均來自於互聯網的收集整理,不一定完全準確,希望您謹慎辨別信息的真實性,我們就開始介紹歐陽修醉翁亭記賞析的相關知識點。

歐陽修是北宋時期的一位文學家、政治家,他的文才和政治才能兼備,被譽為“歐陽文忠”。他的代表作之一就是《醉翁亭記》,這篇文章以其優美的文字、深刻的思想和獨特的藝術表現手法而聞名。

歐陽修醉翁亭記賞析

《醉翁亭記》是一篇描寫詩人自願隱居的散文,表達了歐陽修對於人生的獨特見解。全文以作者遊玩醉翁亭為線索,展開了對人生的思考。作者通過描寫景色、飲酒、貶謫等情節來表達自己對人生的感悟和領悟。

文章開篇就描寫了醉翁亭的美景,以此來烘托出作者的心境。他形容亭子上的石槽中汩汩流淌的清泉,像是人生的流轉和變幻不定。“春花秋月何時了?往事知多少。”這句詩語貫穿了全文,表達了作者對於時光流轉和人生短暫的深切感慨。

作者通過描寫自己與友人一起飲酒作樂,生活態度豪爽,不受瑣事所累。他將人生比作是醉酒,隻有在酒後才能真正忘卻煩憂,釋放自己,在物欲和塵世間找到一種超脫和釋放。

作者談到自己的貶謫之事,以此來表達對於人生得失的看法。他認為榮辱都是過眼雲煙,唯有心境的變化和內心的平靜才是至關重要的。他並不惋惜自己的官位喪失,反而積極地選擇隱居,追求內心的寧靜和自由。

《醉翁亭記》以其卓越的藝術表現手法和思想深度,成為了中國文學史上的經典之作。它深入探討了人生的意義和價值,對於人們尋求內心真正的自由和平靜,引人深思。這篇文章既具有文學性,又帶有哲學性,堪稱中國古代散文的傑作。

歐陽修醉翁亭記賞析

環滁(1)皆山也。其西南諸峰,林壑尤美(2),望之蔚然而深秀者,琅琊也(3)。山行(4)六七裏,漸聞水聲潺潺(5)而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(6),有亭翼然臨於泉上者(7),醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也(8)。太守與客來飲於此,飲少輒(9)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎(10)山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也(11)。若夫日出而林霏開(12),雲歸而岩穴暝(13),晦明變化者,山間之朝暮也(14)。野芳發而幽香(15),佳木秀而繁陰(16),風霜高潔(17),水落而石出(18)者,山間之四時也。朝而往,暮而歸(19),四時之景不同,而樂亦無窮也。至於負者(20)歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜(21),往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(22),山肴野蔌(23),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹(24);射者中(25),奕(26)者勝,觥籌交錯(27),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏(28)白發,頹然(29)乎其間者,太守醉也。已而(30)夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(31),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也(32)。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵(33)歐陽修也。[注釋](1)環:環繞。滁(chú除):指滁州城,今安徽省滁縣。(2)林壑(hè賀):樹林和山穀。(3)“望之”二句:望去樹林茂密而又幽深秀麗的,是琅琊山。蔚(wèi衛)然,草木茂盛的樣子。琅(láng狼)琊(yá牙),山名,在滁州西南十裏。(4)山行:沿山路而行。(5)潺(chán纏)潺:流水聲。(6)峰回路轉:山勢曲折回環,路也隨著轉彎。(7)“有亭”句:有個亭子四角翹起,象鳥兒展翅欲飛似的,高踞在泉水之旁。翼然,鳥張開翅膀的樣子。臨,居高臨下。(8)“名之”二句:給亭子題名的是誰?是太守用自己“醉翁”的名字來給它命名的。名,作動詞用,取名。太守,即郡太守,秦代郡的行政長官。宋代行政區劃有州無郡,州長官稱知州。這裏稱太守是沿用舊名。(9)飲少輒(zhé哲)醉:喝一點就醉。(10)乎:同“於”。(11)“得之”句:領會在心裏,寄托在喝酒上。(12)若夫:他轉連詞,相當於“說到那”、“至於”。日出而林霏(fēi非)開:太陽一出來,樹林的霧氣就散了。霏:雲氣。(13)“雲歸”句:煙雲聚擾來,山穀就陰暗了。(14)“晦(huì會)明”二句:或暗或明,隨時變化,這是山間早上和晚上不同的景色啊!晦,昏暗。(15)“野芳”句:野花開了,發出清幽的香氣。這是寫春季。芳,指代花。(16)“佳木”句:美好的樹木吱葉繁茂,形成一片濃鬱的綠蔭。這是寫夏季。秀,發榮滋長。(17)風霜高潔:即“風高霜潔”,形容秋高氣爽,霜色潔白。這是寫秋天景色。(18)水落而石出:這是寫冬天的景色。(19)“朝而往”二句:早上入山遊賞,晚上返回。(20)負者:肩負東西的人。(21)傴(yǔ語)僂(lǚ呂):俯身躬背的樣子。指老年人。提攜:指被人攙扶的小孩。(22)泉香而酒洌(liè列):泉水香甜而酒味清涼。洌,清。一作“泉洌而酒香”。(23)山肴(yáo 搖):用山中禽獸作的菜,即野味。肴,葷菜。野蔌(sù速):野菜。(24)“宴酣(hān)憨”二句:宴會中痛飲的快樂,不在於用音樂來助興。酣,喝酒喝到高興的時候。絲竹,弦樂器和管樂器,這裏代指音樂。(25)射者中(zhòng眾):投壺的人投中了。射,指投壺,古代的一種遊戲。把箭投入壺中,以投中多少決勝負。(26)奕(yì義):指下圍棋。(27)觥(gōng工):用犀牛角作的酒杯。籌:酒籌,行酒令時用來決輸贏的竹製籌碼。交錯:雜亂。(28)蒼顏:蒼老的麵容。(29)頹然:這裏指醉後昏然欲倒的樣子。(30)已而:過了一些時候。(31)陰翳(yì義):樹木枝葉茂密成蔭。翳,遮蓋。(32)“人知”二句:人們隻知道跟隨太守遊玩而感到快樂,卻不知道太守在享受他獨特的樂趣(指太守為人們的快樂而感到快樂)。前一“樂”字用為動詞,有“得到樂趣”的意思。其樂,指滁人的快樂。(33)廬陵:即吉州,今江西吉安縣,歐陽修的家鄉。[譯詩、詩意]滁州的四周都是山。它的西南角的幾座山峰,樹林山穀特別的美。看上去樹木茂盛、幽深秀麗的,就是琅琊山。沿著山路走了六七裏路,漸漸聽見潺潺的水聲,從兩個山峰之間流出來的,就是所謂的釀泉。山勢曲直,路也跟著彎轉,於是就可以看見在山泉的上方有個像鳥的翅膀張開著一樣的亭子。這就是醉翁亭了。造亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙;給它取名字的是這呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的。太守和賓客們在這裏飲酒,喝一點點就醉了,而且年紀又最大,因此給自己起了個號叫醉翁。醉翁的心思不在於飲酒,而在於山山水水之間。這山水的樂趣,是領會在心中,寄托在酒裏的。當那太陽出來以後,林間的煙霧逐漸散開,到傍晚雲霧凝聚,山穀就昏暗了,這明暗的變化,正是山間早晚的景象。野花盛開,幽香陣陣;林木繁盛,枝葉成蔭;天高氣爽,秋霜潔白;溪水低落,石出水麵。這是山間四季的景象。早上出去,晚上回來,四季的景象各不相同,樂趣也就無窮無盡了。至於那些背著東西在路上邊走邊唱,走累了在樹下歇歇腳,前麵的的呼喊,後麵的回應,拉著老人和孩子,來來往往不間斷的,是滁州人在遊玩。我們在溪水邊上捉魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的水做酒,泉水香,酒色清;野菜野味,隨意放在地上。著這就是太守的宴會。宴會歡暢盡興,不在乎有沒有音樂。投壺的中了,下棋的贏了,於是舊杯和籌碼遞過來遞過去,有的站了起來,有的坐了下去,吵吵鬧鬧的,是諸位賓客。那個麵容蒼老頭發花白,昏昏沉沉倒在他們當中的,是太守醉倒了。過了一會兒,夕陽要落山了,人影散亂,太守回去了,賓客們跟隨著。樹林漸漸暗了下來,鳥兒在樹林上上下下地叫著。遊人離開了,鳥兒開始高興了。但是鳥兒隻知道山林的樂趣,而不知道人們的樂趣;人們隻知道跟著太守遊玩的樂趣,而不知道太守的快樂自有他快樂的道理。酒醉了能和大家一起享受快樂,酒醒了可以用文章記敘下這快樂,那就是太守了。太守是誰呢?就是廬陵人歐陽修。[賞析]講解-層次分析一、1、一起筆,僅用“環滁皆山也”五字,概括描述了滁州的地理特征,鳥瞰全景。過去有人買到歐陽修《醉翁亭記》的草稿,看到原稿說滁州四麵都有山,用了幾十個字,後來改定,僅“環滁皆山也”五字。這一句曆來被譽為錘煉字句的典範。作者從大環境、大背景寫起,然後突出寫西南諸峰,因為那裏林壑尤美。下麵再把範圍縮小,突出介紹那蔚藍而深秀的琅琊。再往下,視野推前,由俯及仰,沿山路而上,先寫聽覺,漸聞水聲潺潺;接寫視覺,有泉瀉出於兩峰之間。介紹:釀泉也。繼續前進,峰回路轉,突然出現一個翼然臨於泉上的亭子的特寫鏡頭,這鏡頭不是平攝,而是由下向上仰攝的。在此點題:醉翁亭也。這一層用最經濟的筆墨和最集中的畫麵把作者想要突出的重點(山、泉、亭)盡收眼底,輪廓分明,眉目疏朗,方位清楚,從大到小,由俯及仰,自遠而近,一步一步地把讀者引入佳境。同時把下文“朝而往,暮而歸”的遊覽路線具體交待清楚,為下文寫人的活動布置好了環境。2、亭的得名。緊接點題,說明建亭者和名亭者。隻說取名的是太守,伏下一筆,而把“廬陵歐陽修也”留作全篇的結句。這樣既使文章曲折有致,也顯出作者表麵的閑逸和內心的深沉。“醉翁之意不在酒…而寓之酒也”,進一步說明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯係起來,突出了一個“樂”字,為下文的發揮作好鋪墊。二、分述山間朝暮、四季的不同景色。“若夫”表示另提一事,使第一、二段有機地聯係起來。作者先用排偶句:“日出而林霏開,雲歸而岩穴暝”,描繪出兩幅對比鮮明的畫麵。“日出”是朝,“林霏開”是明,“雲歸”是暮,“岩穴暝”是晦。出、開、歸、暝四字,準確而生動地寫出了琅琊山有晦有明,交替變化的朝暮景象。下文接著概括了山間四季的不同風光。“野芳發而幽香”,“野”點明在山裏,“芳”、“香”寫出了春天。一個“發”字,顯出盎然生機,使人嗅到一股幽香。“佳木秀而繁陰”,寫出夏天樹木的鬱鬱蔥蔥,“秀”字突出了樹木的秀麗神態。“風霜高潔”,即風高霜潔,天空的寥廓和山間草木上的霜花相互映襯,寫出了一派秋色。“水落而石出”,則是冬天的特有景象。一季一幅畫麵,都緊緊抓住山林泉石的特點,和上文的環境介紹密切呼應。從“朝而往”到“樂亦無窮也”四句,是小結,作者直接抒發自己被美景陶醉的歡樂心情。因為朝暮四時是無窮的,所以景不同而樂亦無窮。這是上一段山水之樂的具體化,用樂作為抒情的主線。三、寫人遊琅琊之樂,分為四層。1、滁人遊。到此把文章推進一層。由前麵的寫景轉到寫人,背著東西的人邊走邊歌,可見樂在其中;行路人在佳木繁陰之下休息,確實心曠神怡。不直接寫老人小孩而用“傴僂提攜”,把彎腰駝背的老人挽著走的小孩的特征刻畫了出來。前呼後應往來不絕,寫出了踴躍熱鬧的場麵。隻寫遊而不寫樂,但讀者卻可以感觸到歡樂的氣氛。先寫遊人,既是從亭外的大環境寫起,也流露出了願與民同樂的心願。作者是被貶到滁州來的,但以自己的才能與政績,使滁州人民樂於山野之間,這樣寫來既有真正自得之樂,也含蓄地表露了有才能和抱負而遭貶謫,在失意之中而又可 *** 的複雜心情。2、太守宴。琅琊山有佳木、溪流,這裏專門寫太守就地取材,以肥魚、冽酒、山肴野蔌宴客。從上文寫滁人遊的大環境,一下子收縮到亭子裏邊筵席陳設的近景鏡頭,雖是記敘事物,但充滿了超脫於塵俗的歡樂之情。3、眾賓歡。圍著筵席的眾賓是在鬧中取樂,雖然沒有絲弦竹管的音樂,但是有投壺、下棋的遊戲,“觥籌交錯”,可見酒喝得歡暢,坐著的或站起來的都在高聲玩笑,在太守麵前無拘無束,寫出了太守與僚屬之間的良好關係。寫的雖是眾賓的歡樂,但透出了太守內心的欣慰。4、太守醉。特寫鏡頭。“蒼顏白發”,寫出太守形象,(其實歐陽修本年僅三十九歲,絕對不會“蒼顏白發”)“頹然”,寫太守醉醺醺的樣子,與前麵“飲少輒醉”相呼應。這兩筆形神俱備的速寫,把太守突出在大小環境及眾多人物的中心,非常醒目。四、寫宴散人歸。用“已而”承接上文表示過了一些時候,照在山間的夕陽映著回去的人們。散亂,歸,從,去,精確簡練而形象地寫出了宴散和賓客隨著太守回去的情景。人們已興盡而返,飛鳥也得享山林之樂,盡情地在樹林陰翳之中飛鳴了。文章到此順勢來一個轉折,一層深似一層地抒 *** 懷。“然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂”,這句是陪襯,目的是突出下句:“人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也”。遊人之樂,前文已記敘得很具體了,但太守之樂卻與眾不同,不是眾人所能理解的。作者並沒有坦露胸懷,掏出真實的思想,隻是含蓄地說:喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒之後能寫文章記敘這種樂趣的,隻有太守一人。這句與醉翁亭的名稱,“醉翁之意不在酒”前後呼應,並與滁人遊,太守宴,眾賓歡,太守醉聯成一條抒情的線索,曲折地表達了作者內心複雜的思想感情。個人仕途失意固然可以寄情山水,但那隻能強顏歡笑,而歐陽修在滁州施展了自己的政治才能,短期內已得到百姓安樂的政績,這證明朝廷對他的排斥打擊是多麼不公正。作者在公務之暇,帶著眾賓客,流連宴飲於山水美景之中,這樣雖然也排遣了失意鬱悶的心情,但他的感情到底也隻有他自己才能理解。這就是人們“不知太守之樂其樂也”的深刻含義。結尾用一個答問句補敘“作記者誰”,文章戛然而止,突出了自己的與眾不同,而且與全文從大到小,最後突出重點的寫法一致,顯得富於情趣。作者寫《醉翁亭記》的思想感情是複雜的。由於政治上遭受排斥,仕途失意,內心不免有抑鬱之情;寄情山水,於宴飲酒酣之中與民同樂,縱然可以排遣一時心中的鬱悶,但壯誌難酬,懷才不遇的情懷總難拋卻,所以才有“人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也”的感歎。宋仁宗慶曆五年(一○四五),參加政事範仲淹等人遭讒離職,歐陽修上疏替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮“寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫在這個時期。文章描寫了滁州一帶自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中遊賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個“樂”字,其中則包含著比較複雜曲折的內容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷,一則在寄情山水背後隱藏著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號“醉翁”,而且經常出遊,加上他那“飲少輒醉”、“頹然乎其間”的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。本文是山水遊記,但抒情氣氛很濃。作者的欣慰和悲苦都含蓄地蘊藏在風景的描繪和氣氛的渲染當中。為了增強風神情韻,通篇采取說明句式,共用二十一個“也”字,造成一種從容婉轉的詠歎句調。在寫景和敘事上,文章寫得既明晰簡潔,又豐滿生動,勾劃了一幅色澤鮮明、聲態畢現的圖畫。它的層次利落分明,自遠而近,由大及小,在疏朗的背景中鮮明地突出醉翁亭和作者的中心位置。至於語言的概括準確,自然流暢,多用排偶而不失於板滯,以及音節的響亮和諧等,都顯示了作者駕馭語言的高度技巧和特殊風格。zhl201608

歐陽修的醉翁亭記

在《醉翁亭記》中,歐陽修的形象是作為一個與民同樂、愛戴人民的形象出現的。他自號為“醉翁”,是一位性情中人,不拘小節,對生活充滿了熱愛和關注。他以一種悠然自得的態度麵對人生,有一種淡泊名利、超然物外的情懷。

歐陽修也是一個有著堅定信念和高度自覺的人。他的心中有著堅定的道義和價值觀,對待人生和事業有著明確的追求和目標。他以一種理性的態度麵對人生,善於思考和反思,不輕易改變自己的立場和原則。

歐陽修在《醉翁亭記》中展現出了一種超然物外、熱愛生活、堅定信念的形象。他的形象不僅僅是一位文學家,更是一位有著高尚情操和品格的哲人。

醉翁亭記北宋歐陽修

《醉翁亭記》是北宋文學家歐陽修創作的一篇散文。宋仁宗慶曆五年(1045年),參知政事範仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮“寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫在這個時期。下麵是我為大家帶來的歐陽修《醉翁亭記》欣賞,歡迎閱讀。 醉翁亭記 作者:歐陽修 原文 環滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裏,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。 若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,雲歸而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝(zhāo)暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。 至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者 應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜(xié),往來而不絕者,滁(chú)人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yao)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈(yì)者勝,觥(gōng)籌(chóu)交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。 已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。 寫作背景 《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年(公元1046年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知製誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支持韓琦、範仲淹、富弼等人參與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的.罪名,落去朝職,貶放滁州。 歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有誌改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又與一份歡喜。這兩方麵是糅合一起、表現在他的作品裏的。

歐陽修醉翁亭記書法

歐陽修《醉翁亭記》成文後,天下傳誦,家至戶到。那麼醉翁亭記書法創作怎麼寫比較好呢?下麵我帶給大家的是醉翁亭記書法,希望你們喜歡。   醉翁亭記書法欣賞 醉翁亭記書法圖片1醉翁亭記書法圖片2醉翁亭記書法圖片3醉翁亭記書法圖片4醉翁亭記書法圖片5 醉翁亭記 環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨於 泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水 之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。 若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。 至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳 者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。 已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。 醉翁亭記中心思想 宋仁宗慶曆五年(一零四五),參知政事範仲淹等 人遭讒 離職 ,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮“寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫 在這個時期。 文章 描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊遊賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個 “樂”字,其中則包含著比較複雜曲折的內容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷,一則在寄情山水背後隱藏著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻 自號“醉翁”,而且經常出遊,加上他那“飲少輒醉”、“頹然乎其間”的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處:一是陶醉 於山水美景之中,而是陶醉於與民同樂之中。 中心思想:這篇優美的山水遊記通過描寫醉翁亭的秀麗、自然風光和對遊人之樂的敘述,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑鬱的複雜感情。通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴遊的場麵,表現詩人寄情山水、與民同樂的思想。 醉翁亭記寫作背景 《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年(公元1046年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從 慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知製誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支持韓琦、範仲淹、富弼等人參與推行 新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪, 事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的 山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有誌改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消 除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。這兩方麵是糅合一起、表現在他的作品 裏的。 醉翁亭記賞析 文學佳作引來了有關寫作上的佳話和軼事。這種文學史上有趣的情形在歐陽修的《醉翁亭記》中是非 常典型的。《朱子語類》所記載的歐陽修改定本文開頭的一則軼事,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名。那 故事 是說,歐陽修《醉翁亭記》的原稿上,“初 說‘滁州四麵有山’,凡數十字,末後改定,隻曰‘環滁皆山也’五字而已”。我們也確實能夠感受到,文章的開頭是簡潔有力的(後來也有人指出過歐陽修 的這描寫並不屬實,說除了琅琊之外,當地並沒有什麼山,見錢鍾書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》。我們不妨把它看做一種文學家的筆法,用不著過多地糾纏於 此)。從“環滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,可以說是全文整體結構中的第一部分。我們不難看出,作者的筆法是很講究的,其描寫線索是:從全景慢慢地收 縮視野,由群山轉入“林壑尤美”的“西南諸峰”,再轉入“蔚然深秀”的琅琊山(琅琊山,在滁縣西南十裏,東晉時元帝為琅琊王,曾避居此山),然後具體到山 間的泉水,即釀泉,最後幾經回環,才在“峰回路轉”之後出現臨於泉上的一座玲瓏剔透的亭子,即醉翁亭,而“翼然”兩字,特別能夠加強描述中的形象性,富於 動感。歐陽修采用這種由大及小,層層深入的寫法,有助於引起讀者身臨其境和探勝索幽的興致。再往下,作者仍采用陳述句式,寫出了建造亭子的人,以及自己給 它起了“醉翁亭”的名字,並解釋了“醉翁”二字的由來。歐陽修看來不是善飲之人,所以“飲少輒醉”,但卻為下文“醉翁之意不在酒,在乎水之間也”,的全篇 主旨(與民同樂)伏了一筆。所以作者寫道,鳥兒知道山林裏的快活,卻不知道人們的快樂,人們知道跟隨太守遊玩的快樂,卻不知道太守之所以快樂是因他能使滁 州人民快樂,喝醉了酒能同滁人一起歡樂,醒了酒後能將歡樂的滁人記述到文章裏的,是“廬陵歐陽修也”。 《醉翁亭記》是一篇記體 散文 。“記”的 人,一種就是那些“傲逸狂醉”的人。在初貶夷陵時,他就“益慎職,無飲酒”。然而有趣的是,在十年之後,他卻在滁州改變了自己的形象。這種神奇的轉 變無疑具有現實背景,也體現著歐陽修思想變化的痕跡,因為在這以後,醉酒的情趣在歐陽修的詩文中竟成了經常性的主題。 《醉翁亭記》大量運用駢偶句,並夾有散句,句法既整齊又富於變化,這不僅使文章越發顯得音調鏗鏘,而且形成一種駢散結合的獨特風格。

歐陽修為什麼寫醉翁亭記

《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年(公元1046年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知製誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支持韓琦、範仲淹、富弼等人推行新政,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。 歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有誌改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,這兩方麵是糅合一起、表現在他的作品裏的。

以上是小編為大家整理的關於“歐陽修醉翁亭記賞析”的具體內容,今天的分享到這裏就結束啦,如果你還想要了解更多資訊,可以關注或收藏我們的網站,還有更多精彩內容在等你。